散文隨筆  寂寞梧桐   加入書簽
章節字數:800
滾屏速度: 保存設置 開始滾屏

    今晚散步時忽然遠遠地看到河邊的梧桐枝葉上掛著串串船形桐子,再看那桐葉雖說還是綠色但卻少了些油彩,看著掌形的大葉,不覺想起兒時常與夥伴們竄山猴般爬至樹的頂端,采下葉與子擲於地上,待下樹後再從小船形的黃衣上采下桐子交給年齡大點的夥伴回家炒熟,然後一起分著吃,那個香甜自與別的果實不同。而葉子則被我們用竹簽串成帽子戴在頭上,然後耀武揚威地村裏走來走去。
    常有人把法國梧桐說成梧桐,其實這是兩個完全不同的樹種,梧桐高而瘦,少有枝杈,樹杆青青光滑,而法國梧桐則粗而壯,枝杈也多,遠看就象一個向上托起的手掌,兩樹的葉子形狀倒是有些相似,但大小卻是大有區別,梧桐葉大能蓋住一個人的臉,法國梧桐葉則如手掌般大小,風一吹便上下翻飛。上麵說過梧桐子可以吃,而法國梧桐果卻是個禍害,一到冬天,果子裏的絮經風一吹如塵沙般飛飛揚揚迷蒙了行人的眼,據說曾有專家人研究出一種對付果子的藥物,隻是過了好幾年,果絮汙染依然。
    我國古代寫梧桐的詩句很多,梧桐幾乎成了秋怨的代名詞,李後主“月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋”,亡國後是多麼淒涼。溫庭筠“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦”、李清照“梧桐更兼細雨,怎敵他、晚來風急”、陸甫之“依約相思碎語,夜涼桐葉聲聲”、張炎“隻有一枝梧葉,不知多少秋聲”等,表現的都是愁悶為情所困的境界。每次看到賀鑄“梧桐半死清霜後,白頭鴛鴦失伴飛”句子,總是無語凝噎,忍不住為此掬淚一把。
    讀《源氏物語》第一章,名為桐壺,作者卻沒花一毫筆墨來寫這個長著梧桐樹的宮院或院中的梧桐,隻是寫了天皇桐壺帝對單薄體弱的桐壺更衣萬般的疼愛導致桐壺更衣不堪周圍嬪妃的忌恨而結鬱而死。桐壺更衣自然是美麗的,天皇看組圖《長恨歌》中甚至覺得楊貴妃不如桐壺更衣的嫵媚溫柔,桐壺更衣死後,天皇想起他們曾經的盟誓“在天願作比翼鳥,在地願為連理枝”化作了水月夢花,終日以淚洗麵,值風嘯蟲鳴,萬物傷秋之時,更是歎“宮牆月暗淚昏花,遙憐荒郊有無明”了。
2024, LCREAD.COM 手機連城