正文 星軌列車
加入書簽
章節字數:903
滾屏速度:
保存設置 開始滾屏
等神星的星軌列車車站附近有一處著名的景點,名為巴貝魯*。
這是使用一門相當古老的語言音譯過來的,實際上意譯過來的話應當為“神之門”或“混亂之門”一類的。
——名字雖然總意譯做門,不過怎麼看都還是覺得很像塔。
我在巴貝魯之下的便利店裏買了包新的星塵之瀾,迎著午後四點多鍾的日光抬起頭來仰望這高聳入雲的建築。
事實上,我已不是第一次站在這裏仰望它。
上一次來等神星時,我還是挽歌的七刃。
具體是為何事而來我早已望得一幹二淨。那時阿池總與我同行,有他在我便可以不去考慮行程安排之列的事,隻消負責提著刀將沿途的阻礙砍成碎塊即可。
我曾是那樣的依賴於阿池。
“確實,它的原身是傳說中人類企圖進入到天國而建造的‘巴別塔’。”
巴貝魯白色的大理石牆麵反射著來自恒星的光線,顏色聖潔到令人眼睛發痛。不過好在機械義眼沒有痛覺,所以我可以看很久很久。
“天國?”
我刻意壓低了聲線,呢喃自語般的音調顯出了一分別樣的陰沉與曖昧。
“是的,天國。在古老的宗教裏是神明和天使居住的地方,沒有痛苦、沒有疾病、沒有死亡的永恒之永恒,人們將在那裏得到永久的幸福。”
“這又是引誘別人確信安於苦難就能夠獲得幸福的空頭支票吧,阿池。”
站在我身後的阿池輕聲笑了起來。
“你一直不喜歡宗教呢,路德。不過,能長久被欺騙下去並不斷追求倒也會是件幸福的事啊——”
我當然不會喜歡宗教。
畢竟無論在何種宗教裏,我和阿池、全部的挽歌七刃都是要下地獄的。我們曾殺人縱火,巧取豪奪,犯下過一切宗教裏寫下過的罪名,又不至傲氣如瑪門爾德般說出“若我墮入地獄,則魔王也將為我支配”的狂言壯語。我們無法享受死後的幸福,甚至可能連安寧也與我們無緣。雖然說死後還能到一個地方去的話聽上去也還不錯,但我想更適合我和阿池的果然還是平靜。
即無幸福也無苦難,隻要從此與世間萬物再無關聯就好。
“準備走吧,池川。”
我應了前來喊我的線人一聲,轉過身去,將巴貝魯和它投下的暗影拋在身後。
——但僅是如此,也隻不過是我的奢望罷了。
*巴貝魯,即Babel,聖經舊約中“混亂”的意思,在阿卡德語中指“神之門”。也譯做“巴別塔”或“巴比倫”。另外,此處是以日文拚寫“バベル”的發音音譯的。池川的說法大致上正確,路德則基本上跑偏了。
作者閑話:
……我確實是無神論者。
老實說,路德的看法大概就代表了我的看法吧……
雖然有信仰確實是好事啦……
天青風歌敬上。