扯淡亂彈  吃葡萄不吐葡萄皮   加入書簽
章節字數:1616
滾屏速度: 保存設置 開始滾屏

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
    全世界都在學中國話
    孔夫子的話越來越國際化
    全世界都在講中國話
    我們說的話讓世界都認真聽話
    紐約蘇珊娜開了間禪風loungebar
    柏林來的沃夫岡拿胡琴配著電吉他
    各種顏色的皮膚各種顏色的頭發
    嘴裏念的說的開始流行中國話
    多少年我們苦練英文發音和文法
    這幾年換他們卷著舌頭學平上去入的變化
    平平仄仄平平仄(仄仄平平仄仄平)
    好聰明的中國人好優美的中國話
    …………………………………
    昨晚聽了S。H。E唱的《中國話》。其中兩段有我們小時候念的繞口令,聽了讓人忍俊不禁,這首歌唱得很真實,全世界都在學中國話了,我們似乎應該沾沾自喜了。記得前幾天在天涯看到某名人說全世界都在學中國話了,而我們中國人卻在死抱著英文書本猛啃,連小學三四年級都把英文作為主課,而語文水平卻越來越差。個人認為此人說話太沒道理,語文水平差不是英文作為主課的錯,錯在教育方法與稀薄的文化氛圍,即使不學英文,現在的學生也是隻會做題目。“有朋自遠方來,不亦樂乎?”這句話國人常拿來當作外交辭令,而孔子的原本意思卻不是這樣:一個人在做學問時憂國憂民,正是他寂寞淒涼的時候,有一個知己來了,那是非常高興的事,這兒的“遠”卻不一定是空間意見上的遠,也包括時間上的,孔子的學問及思想是漢武帝時候才興起的,至今甚至被外國人所接受,所以九泉下的孔子也應該是高興的。
    正因為全世界都在學中國話了,我們中國人就更要去學好外國話,才能從政治、經濟、科技與文化領域與他國進行交流與競爭,所謂知己知彼,百戰不怠。這裏所說的學好,是要深入研究而不是僅僅會說會寫,做個翻譯官。從現在越來越多的外國年輕人學中國的京劇可以看出,全世界不僅在學中國話,更重要的是他們在研究中國文化。
    在網上一說起日本,國人多是滿腔怒火,恨不得一人一口唾沫就能把小日本淹死,國罵堆起千層樓高,卻不從經濟與文化這些根本上去打敗他們,而國人在罵他們的時候,手上敲的卻是東芝、索尼或NEC,小老板們出門坐的最不濟的也是廣本,那些懂中國話的日本人看到這些一定要偷笑了。
    我們的文化市場在無形中被日本文化占領,年輕一代看的電視是《灌籃高手》、《櫻桃小丸子》與《奧特曼》,現在三十歲以下的人幾乎沒幾個不知道流川楓、櫻木花道與晴子的。看過兩集《奧特曼》說實話,拍得真不錯,真人與虛幻相結合,而片子裏宣傳的是日本東京如何如何好,他們是如何維護正義,後來聽聞這些日本動畫片在中國電視台播放不要錢的,我聽了是倒吸口涼氣的:小日本在腐蝕我們的孩子,為此我曾嚴肅地對我的孩子說,以後不許看日本電視!孩子一臉無辜,問我為什麼,然後我就對他詳說了日本侵華戰爭史及中國人的八年抗戰,孩子聽了握緊拳頭表示以後不再看,可我一轉身沒多久,他又在看了。有段時間我也不小心地看了日本電視劇,孩子仿佛抓住了我的辮子,你不是也在看日本電視嗎?我無言以對,所以說時間的長河在流動,曆史的泥沙卻在沉澱,我們現在要做的不是漫罵,而是要反省:我今天有沒有努力工作,我的產品質量是不是可以與日貨抗衡?想來很多人都知道,那些日本戰犯頭子大多是中國通,中國話說得比中國人都流利,會寫古典詩詞、會畫中國國畫與參禪,所以我們要想戰勝他們,必須去研究他們。
    同樣的,不僅僅是日本話,其他國家語言也是,記得小時候曾看過一則笑話,有一個人說我會好幾門英語,現在細細想來,寫這則笑話的人才是大笑話。偶然見過書店裏有英文版唐詩三百首,翻開一看,卻是啞然,就是把詩的意思用英文解釋一下而已,既沒有中國詩原有的韻味,也沒有英文詩的節奏感,這樣的書放在國外,誰去看誰去買?可見,一個人學英語的人中文水平不高也是不行的,真心地希望這些研究英語語言的人能把中國詩翻成好的英文詩,讓越來越多的外國人對中國話感興趣,一起都來學說中國話,同樣的,我們也可以把外國的文化帶回家。
    這就象我們的繞口令:吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄反而要吐葡萄皮吧:)
    
2024, LCREAD.COM 手機連城