作品相关  大司命   加入书签
章节字数:603
滚屏速度: 保存设置 开始滚屏

    【《九歌》原文】:
    广开兮天门,纷吾乘兮玄云;
    令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;
    君回翔兮以下,逾空桑兮从女;
    纷总总兮九州,何寿夭兮在予;
    高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;
    吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;
    灵衣兮被被,玉佩兮陆离;
    一阴兮一阳,众莫知兮余所为;
    折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;
    老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;
    乘龙兮辚辚,高驰兮冲天[;
    结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;
    愁人兮奈何,愿若今兮无亏;
    固人命兮有当,孰离合兮何为?
    【译文】:
    大开天宫之门,我乘着盛多的黑云。
    命令旋风在前开路,唤使暴雨泼洗尘路。
    你往复回旋飞翔降临,而我越过空桑山去跟随你。
    如此广大、人口众多的天下,为何长寿与短命都操之在我。
    我们在高空上慢慢飞翔,乘着清明之气,驾驭阴气阳气。
    我与你我和你恭敬地迎接大神,引导大神来到世上。
    身上的神衣随风飘扬,腰间的玉佩鲜艳夺目。
    天地阴阳变化,众人完全不知我的所作所为。
    折下疏麻如玉色的白花,要送给与自己分别的人。
    渐渐地步向垂暮衰老,不再亲近呀会更加疏离。
    你乘着车声辚辚的龙车,往空中高飞而去。
    编结桂树枝久立在那,越是思念,越使我感到忧愁。
    忧愁又能如何,但愿能够像现在的感情一样永不耗减。
    人命长短本有定数,是离是合,有什么人可以主宰它呢?
    【以上资料来自百度百科,详见:http://baike。baidu。com/view/41337。htm?func=retitle】
    【大司命,我向你道歉。咱把你的地位写低了,整整降了一界】
    
2024, LCREAD.COM 手机连城