作品相关  第章   加入书签
章节字数:841
滚屏速度: 保存设置 开始滚屏

    不知道有没有喜欢看科幻的亲,其实这篇的名字就是来自于一部外国的科幻小说,一直认为那部小说很晦涩,但名字却超赞,后来发现,是来自于莎翁的十四行诗,名字也是中国译者的翻译水平高。
    以下献上莎翁的诗作。
    《在我身上你或许会看见秋天》
    莎士比亚
    在我身上你或许会看见秋天,
    当黄叶,或尽脱,或只三三两两
    挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——
    荒废的歌坛,曾是鸟儿合唱的地方。
    在我身上你或许会看见暮霭,
    它在日落后向西方徐徐消退:
    黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,
    严静的安息笼住纷纭的万类。
    在我身上你或许会看见余烬,
    它在青春的寒灰里奄奄一息,
    在惨淡灵床上早晚总要断魂,
    给那滋养过它的烈焰所销毁。
    看见了这些,你的爱就会加强,
    因为他转瞬要辞你溘然长往。
    Thattimeofyearthoumay’stinmebehold
    Whenyellowleaves,ornone,orfew,dohang
    Uponthoseboughswhichshakeagainstthecold,
    Bareruinedchoirswherelatethesweetbirdssang,
    Inmethousee’stthetwilightofsuchday
    Asaftersunsetfadethinthewest,
    Whenbyandbyblacknightdothtakeaway,
    Death’ssecondself,thatsealsupallinrest。
    Inmethousee’sttheglowingofsuchfire,
    Thatontheashesofhisyouthdothlie。
    Asthedeathbedwhereonitmustexpire,
    Consumedwiththatwhichitwasnourishedby。
    Thisyouperceivest,whichmakesthylovemorestrong,
    Tolovethatwellwhichthoumustleaveerelong。
    让大家看一篇悲文,真是很影响心情的说,对不起啦
2024, LCREAD.COM 手机连城