第二卷 僅此而已  香格裏拉的涵義(一)   加入書簽
章節字數:2906
滾屏速度: 保存設置 開始滾屏

    很經常見到香格裏拉這個詞,卻不知道它有什麼涵義,今天特別找來看了看。
    香格裏拉的由來
    "香格裏拉"一詞,源於藏經中的香巴拉王國,在藏傳佛教的發展史上,其一直作為"淨王"的最高境界而被廣泛提及,在現代詞彙中它又是"伊甸園、理想國、世外桃源、烏托邦"的代名詞。據藏經記載,其隱藏在青藏高原深處的某個隱秘地方,整個王國被雙層雪山環抱,由八個成蓮花瓣狀的區域組成,中央聳立的同環雪山,初稱為卡拉巴王宮,宮內居住著香巴拉王國的最高領袖。傳說中的香格裏拉中是具有最高智慧的聖人,他們身材高大,擁有自然力量,至今仍從人們看不到的地方借助於高度發達的文明通過一種名為"地之肚臍"的隱秘通道與世界進行溝通和聯係,並牢牢地控製著世界。事實上長期以來,這條"地之肚臍"的神秘通道,一直作為到達香格裏拉王國的唯一途徑而成為尋找香格裏拉的關鍵。
    詹姆斯·希爾頓的小說《消失的地平線》記敘了康韋等四位西方人士,在戰時從南亞次大陸一個叫巴司庫(作者虛構的某國城市名字)的地方,在乘機轉移去白沙瓦時,被一個神秘的東方劫機者劫往香格裏拉藍月山穀的神奇經曆。在小說中所描寫的整個香格裏拉,各種信仰和平共存,四處遍布著基督教堂、佛教寺廟、道觀和儒教祠堂。人們奉行適度的原則,對任何事情都保持一種適度的原則,即使對待歡樂也不例外。香格裏拉就是一個自然景色——雪山、冰川、峽穀、森林、草甸、湖泊,財富——那裏富含金礦和純淨空氣的彙萃地,是美麗、明朗、安然、閑逸、悠遠、知足、寧靜、和諧等一切人類美好理想的歸宿。在這裏,其實香格裏拉已經是成為了一個理想中的國度了,一種和諧、寧靜充斥其間。當1934年4月英國倫敦麥克米出版公司出版該小說時,令出版商和作家始料不及地在歐洲引起了轟動,並很快暢銷到美、日等國。小說出版後,立刻被獨具慧眼的好萊塢製片公司攝製成電影,影片風靡全球,主題歌"香格裏拉"唱遍全球。後來,香格裏拉一詞被香港—新加坡企業家郭氏家族買斷,成為酒店的商號,進而風靡世界,成為世界酒店品牌的至高象征之一,這從側麵印證了《消失的地平線》在人文學上的偉大意義。《消失的地平線》成了西方人的《桃花源記》,《消失的地平線》偉大的意義在於,為西方的文化價值觀念,植入了人間樂土的意境。正如《不列顛文學家辭典》在評述《消失的地平線》時所指出的:它的功績在於為英語詞彙創造了"世外桃源"一詞——香格裏拉。從此,這片想象中的人間樂土就成了"伊甸園"、"世外桃源"、"烏托邦"的代名詞。
    就這點在東西方上認識是大致一樣的,"世外桃源"、"烏托邦"在中國也同樣是如此,那都表現了人們對美好的事物的追求,對一種寧靜和諧的向往。香格裏拉最先興起是在西方,首先值得注意的是:《消失的地平線》是在一戰過後,二戰待發的時候,此時的西方經濟不是很繁榮,人民普遍處在一種心靈迷漫的狀態中,這點可以從希特勒的上台得到社會背景方麵的佐證。人們普遍希望富強、繁榮,隻是現實中卻還不能夠得到這種的滿足,這是一種心靈的渴求。也正是《消失的地平線》出現並引起轟動的深層次社會背景。一如當今現實的社會中反腐巨片及清宮秘史的熱播中可以看出人們對現實社會的一種渴望與無奈的心情。話題撤遠了。回歸正題,這當中首先要說的是:A、寧靜和諧是香格裏拉的主題,這是個很抽象的東西,可以存在於人們的心靈中,想象中,渴望中。但是不一定需要很真實。因為詹姆斯·希爾頓是個作家,不是曆史學家,不是史官。B、詹姆斯·希爾頓本人沒到過這地方,他的小說的素材來自美國人奧地利血統的洛克的探險照片、日記、記錄。講到這裏就不能不提洛克,他是美國夏威夷大學的植物學教授,應《國家地理》雜誌的稿約而來到中國的西南邊陲地方進行植物學的研究的,在中國的二十年代就深藏中國的麗江古城裏,隻是被當地的淳樸人文、厚重曆史、多樣民俗所深深吸引,一呆呆了近三十年,直到解放前才戀戀不舍的離開。C、還值得一提的是,此篇小說的結尾與中國的桃花源記有異曲同工之秒,同樣是那四個西方人士離開後,想要再次返回的時候,已經無法返回了,無法找到舊時的道路了。D、同樣值得重視的是,小說中提到了道家和儒教、基督教。佛教不足為其,因為藏傳佛教在中國的雪域高原上廣為流傳。其中的道家和儒教可以說是中國所特有的人文靜觀。基督教在中國的西南邊陲中同樣存在,西方的傳教士在19世紀的時候已經在中國的西南邊陲從事此項活動,現今的雲南迪慶藏族自治州的一些地方還保存有基督教堂,著名的如:茨中教堂。E、文中提到的香格裏拉是藏語中的香巴拉的音譯,文中也提到他的含義是寧靜美好、心中的日月的意思,與藏語香巴拉的意思完全吻合。
    綜合以上幾點,現今的學者普遍認為,香格裏拉是一種向往的地方,是心靈中的理想國度,未必真實存在,一如中國的桃花源一樣。不過其原型在中國西南的橫段山脈中,因此現今人們普遍認為:在雲南、四川、西藏交界的藏區為希爾頓筆下的香格裏拉,概因當年的洛克就在這一地區活動了數十年。此川滇藏地區的範圍大致包括:麗江、瀘沽湖、香格裏拉(雲南迪慶中甸)、梅裏雪山、虎跳峽、最後的香格裏拉(四川稻城亞丁)、四川瀘沽湖、貢嘎山、丹巴美人穀、太陽穀(四川得榮)、鄉城、西藏芒康、昌都、波密、墨脫、雅魯藏布江這一大片域。這一帶的風景與《消失的地平線》中描述的總體一致,特別是書中提到的很有特點的東西在這裏都能夠找到。如;梅裏雪山、稻城亞丁三神山等。但是不是具體提到某個地點。
    現在雲南有個叫香格裏拉的地方是迪慶藏族自治州的州府中甸於2001年批準更名而來的。這倒不是說書中說的香格裏拉是在這個地方,而是當地政府出自開發旅遊經濟上的考慮而做出的決策。說起這個香格裏拉還有個趣聞:早在七八是年代,就有消息不斷傳出,香格裏拉已經被找到了,在印度在尼泊爾等等,但是後來都被認為是旅遊經濟上的需要而進行的炒作,非嚴格意義上的學術認證得來的。雲南可以說是很早就認識到開發旅遊對經濟的促進作用,比方99年的世博會。他最早提請中央政府批準香格裏拉的更名,當四川政府認識到旅遊經濟的重要性的時候,香格裏拉的名稱命名已經不可更改了,於是四川政府就在四川境內的稻城亞丁的日瓦鄉更名為香格裏拉鄉,這還不夠,還將稻城亞丁加個前綴—最後的香格裏拉,這還不夠,還將最原汁原味的香巴拉名稱授予稻城亞丁,因為縣級城市的更名需要中央政府的批準而不好擅自更該,於是就在四川境內以香巴拉的名稱來稱呼稻城亞丁。這是一段國內香格裏拉的紛爭的由來及內幕。當然說這麼多的香格裏拉,將我們本土生產的桃花源給遺忘在一旁很不應該,當然中國的桃花源更早,隻是近代中國的經濟實力還沒能夠左右世界經濟的時候,古代文化上的先行優勢不一定能夠被世界所充分了解。套用中國一句老話:外來的和尚會念經。
    現今的香格裏拉的美麗風景已經深入到每個到過該地區的人的心中,在這片雪域高原之中,有舉世聞名的梅裏雪山、稻城亞丁三神山、一望無際的高原草甸、風格各異的民族歌舞、獨具魅力的民間傳統藝術、神秘的多宗教文化,眾多獨特民族、多彩的民俗等等將一直激勵著人們尋找自己的香格裏拉—不論是在現實中還是在理想中的
    參考資料:大榕樹論壇-社會科學-香格裏拉的由來
    參考資料:希望對您有用!
2024, LCREAD.COM 手機連城