作品相關  關於唐朝   加入書簽
章節字數:2616
滾屏速度: 保存設置 開始滾屏

    1、對皇帝的稱呼
    唐代稱呼皇帝,較為普遍的叫法是“陛下”和“聖人”,這個聖人應用最多的地方應該是皇帝去某個地方,進去的時候下人大聲通報“聖人至!!!”而不是我們印象中的“皇上駕到”“萬歲爺駕到”等等的,
    而“主上”、“大家”在稱呼皇帝時也經常使用。資治通鑒裏有記載李世民曾經叫過李淵“大家”
    至於什麼“皇上”“萬歲爺”“父皇”之類的叫法不是意淫出來的就是明清以後才出來的詞,這也都是拜清宮戲所賜啊!!!當然即便是清宮戲也有很多叫法是不對的。
    隋唐時對皇帝也可稱“至尊”。這個叫法不是當麵叫皇帝“至尊”,一般用在皇帝不在時的叫法,比如兩個大臣在談論皇帝某某事的時候可以用“至尊怎麼怎樣的”這個說法在資治通鑒裏也有多處記載。
    2、對官員的稱呼
    唐代稱呼官員,較為普遍的有三種叫法
    一是“姓”+“官爵”,這裏的“官爵”不必是全稱,比如劉某人任職“散騎常侍”,往往隻呼為“劉常侍”,姓趙的“兵部尚書”和姓錢的“禮部尚書”都被稱為“趙尚書、錢尚書”,姓王姓李的“司勳主事、考功主事”被叫為“王主事、李主事”,等等。
    二是“姓”+“公”之類的尊稱,應用廣泛,民間可用,官場也可用。比如見了房玄齡說“房**好”,見了魏征說“魏公萬福”,
    三是“姓”+“官名別稱”。比如唐人稱縣令為“明府”,於是張縣令、李縣令會被叫為“張明府、李明府”,中書舍人和門下省高官都別稱“閣老”什麼的。
    關於“大人”一詞的稱呼值得注意的是,唐時期,“大人”是用來稱呼父母的專用名詞,如“父親大人,母親大人”。“大人”作為一個當麵的口頭稱呼,絕不能用來“張大人、王大人、李大人”地稱呼各種官員。
    在普通官員之間如果不知道對方的官職,年輕一點的都稱呼為“阿郎”或“郎君”,年紀大一大點有些威望的一般都是稱呼為“阿郎”或“郎君”的。
    3、民間的一些的稱呼
    對男子的稱呼
    唐時,無“老爺”之稱。奴仆稱呼男主人為“阿郎”,而稱呼少主人為“郎君”。
    對女子的稱呼
    唐代,稱呼主母為“娘子”,年輕一點的稱為“小娘子”。
    “娘子”和“郎君”並非僅用於奴仆稱呼主人,外人見了女子,亦呼其為“娘子”,見了年少的女子也有呼其為“小娘子”的。相熟男子之間,多以其姓加上行第或最後再加以“郎”呼之。呼女子亦可以其姓加上行第或最後再加以“娘”稱之。例如,“公孫大娘”、“李十二娘”。
    講到“郎”,另外兩個稱呼也不可不提。當時,女子稱呼丈夫的弟弟為“小郎”;而女婿則被稱為“郎子”。譬如,“王郎子”。
    對父親母親的稱呼
    單稱父親,可直接喚其為“父親”,亦可喚作“阿耶(ya)(這個叫法現在國內很多地方還這麼叫)。書麵語或者嚴肅場合,自然要叫“父親”或者“大人”。
    單稱母親,可喚“阿娘”,宮中喚皇後為“阿娘”亦可,正式場合亦可稱之為“皇後”或“皇後殿下”,而“母後”一詞在唐時不用作當麵稱呼。
    4、自稱的問題。
    麵對尊長們,與皇帝則自稱“臣”,平民百姓見了皇帝,也同樣稱為“臣”。皇子皇女皆可自稱“兒”,不可用“兒臣”,唐時代尚未見此稱呼。再者,普遍情況下,可稱呼著自己的字回話。男性用的謙稱還有“仆”、“愚”、“鄙人”、“下走”等曆代通用詞,女性用謙稱除了一般的“婢”、“妾”之外,具有唐代特色的是自稱為“兒”,而且不必對著父母,對一般尊長平輩客人也這麼自稱。另外,“奴(阿奴)”,唐代男女上下尊卑都能用。而“某”一詞,算是謙稱裏語氣較為不卑不亢的那種,全社會上下通用。即便是官員之間,無論官卑大小,但凡除卻與皇帝對話時候,與他人對話,皆亦用之自稱,縱使與平民百姓對話,亦同樣。
    對於皇帝,不是所有場合都自稱為“朕”、“寡人”、“孤”等,在一些不那麼嚴肅的非正式場合裏,很多自稱“我”、“吾”甚至“奴”的記載。
    麵對下屬子侄時,無論男女,自稱為“我”、“吾”就可以了。對兒女可以自稱為“阿耶”、“阿娘”,祖父母對孫輩可以自稱“阿翁”、“阿婆”(孫輩也這麼叫祖父母)。
    5、關於“夫人”一詞。
    唐代,似乎隻有國公、郡公妻子才可稱“夫人”。“夫人”、“相公”一詞在唐代一般都不是可以隨便稱呼的,同“夫人”一樣,“相公”之稱亦有限製,且隻有宰相才可被稱為“相公”。再補充一個,女子稱呼公婆是叫“阿翁”、“阿家”。也有叫婆婆大家的。不過叫婆婆時念“姑”。大家稱呼皇帝時念jia。
    6、關於“哥哥”一詞。
    “哥哥”這稱呼,在唐代既指父親,又指兄長,如唐玄宗還曾經在公開場合稱他長兄寧王為“大哥”“寧哥”。據說這稱呼是從草原民族傳過來的,在唐代還沒有定型。唐代對兄長的安全稱呼是“阿兄”“(排行)+兄”。
    據說李世民給李治寫過一封信就是以“哥哥”作為署名的。
    7、關於路人的稱呼
    有年紀的老人(男),稱之“丈人”或“老丈”;老女人,則稱之“阿婆”;青壯年男子,稱之“郎君”;青壯年女子,稱之“娘子”;少年男女,稱之“小郎君”、“小娘子”。
    8、叫比自己地位或輩分低的人,比如子侄,一般直接叫他的大名、小名、字,當麵說話時用“你”“汝”“爾”。叫自家奴婢,也是叫名字,罵人的時候可以罵“狗奴”“賤婢”等,但是唐代時沒有叫“奴才”的。家裏的奴婢也不會自稱為“奴才”,這個詞在唐代雖然已經出現,但還不是一個稱呼語。奴婢的自稱有“賤奴”“婢子”。
    9、關於“公子”“小姐”一詞
    唐代時“公子”這個稱呼一般是指“出身高貴的年輕男子”,不太口語化,在雙方麵對麵的稱呼中不多見。李世民曾說過“朕少時為公子”,唐代最原始的史料還對他家大哥有過“公子建成”的叫法,但是這些都比較象一種“頭銜”,而不是那種在大街上一拍人家肩膀“這位公子……”的當麵稱呼語。
    關於“小姐”一稱:唐時代,稱呼主母“娘子”,小姐“小娘子”,尚未衍生出“小姐”一詞。之前的“小姐”稱呼乃是賤稱”,為大家閨秀所忌。
    我們現在普遍的記憶和理解上的諸如皇上、父皇、母後、兒臣、大人、爺(老爺、少爺)、小姐、奴才,在唐朝時都是沒有這些稱呼的,這些稱呼大部分都是現在清宮戲意淫出來的,有些稱呼即便是在明清時期也是不用的。
    從百度上搜索的資料,也算長了一回見識,拿出來與大家一同分享,不過,由於現代人的語言習慣與古代不同,比如古人喜歡自稱“奴”,女子稱“妾”什麼的,“你”“我”也不能亂用,還不知道有沒有“他”“我們”等用語習慣,一段文章被改得七零八落,麵目全非,怎麼看都別扭,所以小雨決定在稱呼等一些細節方麵還是現代人的古代人的混著來,雖然可能會失真,也可能無法從稱呼上表現鄙視、憤怒等情緒-----這也是沒辦法的事····各位還請見諒啊。
2024, LCREAD.COM 手機連城