愛▪;情 第2章 世界上最遙遠的距離
加入書簽
章節字數:616
滾屏速度:
保存設置 開始滾屏
《世界上最遙遠的距離》一首被誤傳是泰戈爾的詩,我不知道能理解到第幾層。
——即墨梓桑
為了一首《世界上最遙遠的距離》,我特意買了一本超厚的泰戈爾詩集,翻遍了前前後後,也沒找到這風靡全球,感動億人的詩。後來網上百度了一下,才知道不是他老人家的詩。
但這首詩絕不是因為掛上了泰戈爾的名號才因此走紅。它之所以能夠影響世上男男女女,怕是因為那一層深比一層的傷痛。
淺淺的文字任誰都能輕易讀懂,可要真正體會到最深最深的那一句,有幾人歟?
世界上最遙遠的距離,是魚與飛鳥的距離。
一個在天,一個卻深潛海底。
讀到這最後一句,所有的傷感盡數爆發。不自覺鼻尖酸澀。我不知道我是否理解包含其中的無奈與苦楚,隻是情不自禁的用人類最原始的方式宣泄感情。
世界上最遙遠的距離不是生與死的距離而是我站在你麵前你不知道我愛你
世界上最遙遠的距離不是我站在你麵前你不知道我愛你而是愛到癡迷卻不能說我愛你
世界上最遙遠的距離不是我不能說我愛你而是想你痛徹心脾卻隻能深埋心底
前三層是我經曆過的,很疼很疼的經曆。有多少人看著詩句黯然神傷,而我是其中之一。
經曆過了,這三層讓我吃盡苦頭,我決不要繼續那詩句的延續。套上殼,盡可能保護自己,隻有這樣,才不會是悲劇。
我不想理解這首詩,不想清晰它的含義,它是個悲劇。不忍卒讀的愛情結局。
我不要彼此相愛卻無法在一起我不要無間的距離卻無法相依
我不要擦肩的一瞬再無交彙的軌跡我不要尚未開始就注定無緣的結局
隻要保護好自己,或許就可以永遠讀不懂這首詩的殤意。